2024.1.4

SVĚT LITERATURY 2024 (XXXIV) 69

Kafkovské motivy v poválečné japonské literatuře: Povídky „Každodennost ve snu“ Šimaa Tošia a „Jestřáb“ Išikawy Džuna

Kafkaesque Motifs in Post-war Japanese Literature: Shimao Toshio’s“Everyday Death in a Dream” and Ishikawa Jun’s “The Raptor”

Anna Cima

 

 FULL TEXT   

 ABSTRACT (en)

After losing the war in 1945, Japan was in ruins — both physical and mental. Although it was gradually rebuilding itself economically since the late 1940s, the lost war, occupation, change of system and the upheaval of values caused mental trauma and identity crisis for many of its inhabitants. Motifs typically associated with Franz Kafka — especially his existentialism, absurdity, avant-garde methods and dream imagery against the background of everyday reality, create an interesting parallel to this situation and seeped into the works of post-war authors. This paper focuses on two postwar authors, Shimao Toshio 島尾敏夫 (1917–1986) and Ishikawa Jun 石川淳 (1899–1987), and examines how “kafkaesque” writing and reality of post-war Japan intertwine in “Everyday Life in a Dream” (Yume no naka de no nichijō 夢の中での日常, 1948) and “The Raptor” (Taka 鷹, 1953).

 KEYWORDS (en)

Shimao Toshio — Ishikawa Jun — Kafka — postwar Japanese literature

 KLÍČOVÁ SLOVA (cs)

Šimao Tošio — Išikawa Džun — Kafka — poválečná japonská literatura

 DOI

https://doi.org/10.14712/23366729.2024.1.4

 REFERENCES

Abe, Kóbó. Červený kokon. Přel. Vlasta Winkelhöferová. Praha: Odeon 1971.

Arimura, Takahiro. „Nihon ni okeru šoki no Kafuka no eikjó: Dai ni dži sekai taisen zengo“. Comparatio, 18, 2014, s. 18–36.

Arimura, Takahiro. „Nihon ni okeru Kafuka Džujó“. In Takahiro Arimura — Hiroši Jagi. Kafuka to Gendai nihon bungaku. Tokio: Dógakuša, 1985, s. 1–25.

Hanija, Jutaka. Kagee no džidai. Tokio: Kawade šobó, 1977.

Išikawa, Džun. „Taka.“ In týž. Išikawa Džun: Nihon bungaku zenšú. Tokio: Čikuma šobó, 1991, s. 99–178.

Jamašita, Hadžime: Kafuka no sekai: Džicuzon no romanesuku. Tokio: Hajakawa šobó, 1953, s. 14–33.

Kamei, Hideo. „Jume no naka de no ničidžó: Han noberisuto no tandžó“. Kokubungaku: Kaišaku to kjózai no kenkjú, 18, 1973, č. 13, s. 161–166.

Kawakami, Tecutaró. „Haikjú sareta ‚džijú‘“. In Nihon kindai bungaku hjóron sen. Ed. Čiba Šundži — Cubouči Júzó. Tokio: Iwanami šoten, 2016, s. 311–316.

Kobajaši, Takidži. Život pro ty druhé. Přel. Vlasta Hilská. Praha: Naše vojsko, 1963.

Kóno, Kensuke. „Šimao Tošio — Jume no nakade no ničidžó: ‚Wataši‘ to iu jume no džikkendžó“. Kokubungaku: Kaišaku to kjózai no kenkjú, 33, 1988, č. 4, s. 44–47.

Mijoši, Jukio. „‚Taka‘ wo megutte: Arui wa, Išikawa Džn no seišin no undó ni kansuru nóto“. Nihonbungaku, 3, 1954, č. 5, s. 7–13.

Mišima, Jukio. Zpověď masky. Přel. Klára Macúchová. Praha: Rubato, 2019.

Sasaki, Kiiči. Tósei hikaku sakka ron. Tokio: Oridžin šuppan sentá, 1986.

Óe, Kenzaburó. Mladík, který se opozdil. Přel. Vlasta Winkelhöferová. Praha: Odeon, 1978.

Sugiura, Susumu. „Išikawa Džun ‚Taka‘ šikiron: Futacu no ‚Písu‘ to ‚Taka‘ wo meguru kóšó no kokoromi“. Tókjódaigaku kokugo to kokubungakukai, 88, 2011. č. 1, s. 43–58.

Šimao, Tošio. „Honjaku de jonda Kafuka“. In týž. Jónenki: Šimao Tošio šokisakuhin šú. Tokio: Tokuma šoten, 1967, s. 347–348.

Šimao, Tošio. „Jume no naka de no ničidžó“. In týž. Gendai bungaku 15: Šimao Tošio. Tokio: Šin kódanša, 1973, s. 93–106.

Šimao, Tošio. „Kafuka no ijaši“. In týž. Šimao Tošio zenšú dai 15 kan. Tokio: Šóbunwa, 1982, s. 404–413.

Tačibana, Kengo. „Šimao Tošio no Kafuka džujó“. In Takahiro Arimura — Hiroši Jagi. Kafuka to Gendai nihon bungaku. Tokio: Dógakuša, 1985, s. 86–106.

Takeda, Taidžun. Světélkující mech. Přel. Vlasta Winkelhöferová. Praha: Odeon 1980.

Tyler, William J. „On The Raptor“. In Ishikawa, Jun. The Legend of Gold and Other Stories. University of Hawai’i Press, 1998, s. 222–237.

Úvod > 2024.1.4